ПОПУЛЯРНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ![]() СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ ![]() |
Работник отдела продаж направлен в командировку в иностранное государство.
![]()
24 Июль 2012
1. В соответствии со ст.252 НК РФ под расходами понимаются «обоснованные и документально подтвержденные затраты <_>, осуществленные (понесенные) налогоплательщиком.
Под обоснованными расходами понимаются экономически оправданные затраты, оценка которых выражена в денежной форме». Под документально подтвержденными расходами понимаются затраты, подтвержденные документами, оформленными в соответствии с законодательством Российской Федерации, либо документами, оформленными в соответствии с обычаями делового оборота, применяемыми в иностранном государстве, на территории которого были произведены соответствующие расходы, и (или) документами, косвенно подтверждающими произведенные расходы (в том числе таможенной декларацией, приказом о командировке, проездными документами, отчетом о выполненной работе в соответствии с договором). Расходами признаются любые затраты при условии, что они произведены для осуществления деятельности, направленной на получение дохода». Таким образом, только при соответствии указанным выше критериям понесенные налогоплательщиком затраты могут признаваться расходами в смысле ст.252 НК РФ. Расходы на переводчика: В аспекте обоснованности и экономической оправданности расходы командированного работника на услуги переводчика сомнения не вызывают, т.к. в конечном счёте они направлены на получение дохода путем расширения рынка сбыта, углубления интеграции продукции на региональном рынке. С точки зрения документальной обоснованности (имеется лишь расписка переводчика о получении денежных средств) рассматриваемых затрат, можно сделать вывод об их несоответствии требованиям ст.252 НК РФ. Так в соответствии со ст.168 ТК РФ в случае направления работника в служебную командировку работодатель обязан возмещать ему расходы, произведенные с разрешения или ведома работодателя. Порядок и размеры возмещения расходов, связанных со служебными командировками, определяются коллективным договором или локальным нормативным актом. Представленная расписка не отражает характер оказанных услуг, а также не содержит в себе сведений о принятии работником оказанных переводчиком услуг, а, следовательно, документально не подтверждена экономическая обоснованность услуг по переводу. Так расписка подтверждает факт получения денежных средств переводчиком от работника при этом сведения, позволяющие оценить, насколько данные услуги были оказаны в интересах Предприятия, документ не содержит. Рекомендации: Расходы на такси — в аэропорт при направлении в служебную командировку за пределы территории Российской Федерации (Письма Минфина России от 22.05.2007 N 03-03-06/2/82 и УФНС России от 19.12.2007 N 28-11/121388); В последнем случае, по мнению специалистов Минфина России, уменьшение налоговой базы на сумму расходов на проезд командированного работника на такси возможно только при условии их документального подтверждения и экономической обоснованности. При этом обязанность проверки экономической обоснованности расходов, произведенных налогоплательщиком, возложена на налоговые органы (Письмо Минфина России от 31.07.2009 N 03-03-06/1/505). Именно поэтому работодателю целесообразно предусмотреть возможность оплаты услуг такси в локальном нормативном акте организации (например, в Положении о служебных командировках). Таким образом, в рассматриваемой ситуации необходимо документально подтвердить экономическую обоснованность несения подобного рода расходов и их реальность. Одним из факторов, способствующих подтверждению обоснованности расходов, является наличие четких указаний на возможность и случаи возмещения командированным работникам расходов на такси во внутренних нормативных документах (коллективном договоре, внутреннем положении о командировках, в приказе руководителя организации о порядке и нормах возмещения командировочных расходов или в ином локальном нормативном акте организации). Кроме того, можно прилагать к авансовому отчету не только первичные учетные документы, но и письменные объяснения работника о причинах использования такси, а не общественного транспорта. Разъяснения в части документального оформления были даны в Письме УФНС России по г. Москве от 06.08.2009 N 16-15/080978. По мнению столичных налоговиков, в целях налогообложения прибыли документальным подтверждением расходов на оплату услуг такси является кассовый чек или квитанция в форме бланка строгой отчетности со всеми обязательными реквизитами. Вывод: — локальный правовой акт работодателя (Положение о командировках, Приказ и т.д.); Согласно п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного Приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н, документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляются на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык. Минфин России неоднократно высказывался о необходимости построчного перевода оправдательных документов, которые сотрудник обязан приложить к своему отчету (Письмо Минфина России от 12.05.2008 N 03-03-06/2/47). Если перевода на русский язык нет, такие документы нельзя учесть в расходах при налогообложении прибыли (Письмо УФНС России по г. Москве от 19.12.2007 N 28-11/121388). При этом необходимо отметить, действующим законодательством РФ не регламентирован порядок перевода первичных учетных документов с иностранного на русский язык, такой перевод может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистами самой организации. Аналогичной позиции придерживается МинФин РФ: Письмо от 03.11.2009 N 03-03-06/1/725.
Юрист эксперт
ДМБУ ГК «Аудит-Классик» Горбач М.В. Материал подготовлен на основе индивидуальной письменной консультации, оказанной в рамках услуги Правовой консалтинг. |